Перевод "the rocking" на русский
Произношение the rocking (зе рокин) :
ðə ɹˈɒkɪŋ
зе рокин транскрипция – 30 результатов перевода
"She liked his looks, and she was achin' for a husband."
"So, she took off her shoes, sat in the rocking chair there..." and waited for him to wake up.
And it was not long after that that I was born.
Он ей понравился, и она решила выйти за него замуж.
Итак, она сняла с него башмаки, села на каменное кресло вон там... и стала ждать, пока он проснется.
И вскоре после этого родилась я.
Скопировать
No.
Look at Freddy go and here I thought he was the rocking chair type!
After, I want to see what the admiral can do.
Нет.
Вы только посмотрите на Фредди, а я то думал, что он ботаник.
Посмотрим, на что вы способны, адмирал.
Скопировать
They delivered the gates today but they can't put them in... ..because the fence is not there yet, and the fence..
Architect says the rocking chair is bourgeois but I like it!
He says I have to choose between the chair or him.
Этим утром принесли дверь, хотя ее нельзя поставить, потому что не сделана стена, и стену не могут возвести до тех пор пока...
Подходит и говорит мне: "кресло-качалка - типично буржуазная". Ладно, а мне нравится.
Говорит: "Выбирайте - или я, или кресло-качалка".
Скопировать
Beef...
So the rocking chair...
that was you
Тушенку.
Кресло-качалка!
Это была ты!
Скопировать
10-4.
- We're going in the rocking chair, honey.
- Good.
Вас понял.
Мы едем качаться в кресле-качалке, милая.
Хорошо.
Скопировать
Tell me. What do you want?
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling
I'm glad you had to think about it.
Скажи мне, что ты хочешь?
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Я рад, что ты обдумал, чего ты хочешь.
Скопировать
The Countess sat there looking quite yellow, mumbling with her flaccid lips and swaying to and fro.
Her dull eyes expressed complete vacancy of mind, and, looking at her, one would have thought that the
Suddenly the death-like face assumed an inexplicable expression.
Графиня сидела вся жёлтая, шевеля отвислыми губами, качаясь направо и налево.
В мутных глазах её изображалось совершенное отсутствие мысли; смотря на неё, можно было бы подумать, что качание страшной старухи происходило не от её воли, но по действию скрытого гальванизма.
Вдруг это мёртвое лицо изменилось неизъяснимо.
Скопировать
And down-rocking, as you know, is trying to see who can compete against whose moves on the floor.
So who won the rocking contest?
Rock Steady!
А даун-рок (down-rock), как известно, реально показывает, кто держит конкуренцию на танцполе.
МС: итак, кто победил в этой жаркой битве?
Толпа:
Скопировать
Look, boss.
It's Cassie, the lady in the rocking chair.
John, we have to be quiet now.
Смотрите, босс.
Это леди Кэйсси в кресле-качалке.
Джон, мы должны вести себя тихо сейчас.
Скопировать
Hell, I know it don't.
I'd like to see one more place that ain't settled before I take up the rocking chair.
This part of the country's settled?
Чёрт, я знаю, что это не так.
Я хотел бы увидеть ещё одно незаселённое место прежде чем засесть на кресло-качалку.
По-твоему эта часть страны сильно заселена?
Скопировать
I didn't think it could happen any more.
There I was on the wrong side of 45, all set for the rocking chair and...
- Hello.
Полагаю, это вряд ли случится еще раз.
В 45-м я был на другой стороне, не понятно было чья возьмет и...
- Привет.
Скопировать
Don't ask me.
Ask the rocking chair.
I'll answer it.
Не спрашивай меня.
Спроси кресло-качалку.
Я открою.
Скопировать
I had this old rocking chair in the corner of the front room.
He'd be upside down with his head hanging off where your legs would be and his feet up on the back of the
And he'd be repeating everything verbatim off "Sesame Street."
У меня была старая кресло-качалка в углу.
Он висел вниз головой в ней, там где обычно ноги - А ноги клал на спинку стула, и раскачивался изо всех сил Кресло-качалка врезалась в стену позади
Он буквально повторил всё, что видел в передаче Улица Сезам
Скопировать
Charlotte, and no.
The rocking was from the moon tide and the northeast wind.
I don't have the sea legs my brother does.
Шарлотта, и нет.
Качка была из-за прилива и Северо-Восточного ветра.
Я не могу ходить по палубе во время качки как мой брат.
Скопировать
The angle might be optimal for clitoral stimulation.
The rocking horse.
I looked it up.
Угол может быть оптимальным для стимуляции клитора.
Лoшадка-качалка.
Я посмотрел.
Скопировать
Early.
Not when I set the house on fire because I forgot to shut the stove off or when I'm sitting in the rocking
I don't want my kids to go through what I went through...
Раньше.
Не тогда, когда я подожгу дом, потому что забыла выключить плиту или когда буду в кресле-качалке в доме для инвалидов.
Я не хочу, чтобы мои дети пережили то, что пережила я...
Скопировать
Is that a road trip thing?
What do you have the rocking chair for?
Uh, I wasn't hungry, so I bought a souvenir.
Или это нормально в дороге?
Зачем тебе кресло-качалка?
Эм, я не хотела есть, поэтому купила сувенир.
Скопировать
It's good to be with you here on this beautiful morning, and it's great to see such an incredible turnout here on historic Palm Circle to help me honor my friend, my old friend, General Krakower.
Now, before we bring out the rocking chair first, I would like to acknowledge the distinguished leaders
Listen to what I'm telling you.
Рад быть вместе с вами этим прекрасным утром и радостно видеть такую невероятную публику здесь, в историческом Палм Серкл, чтобы помочь мне чествовать моего друга, моего старого друга, генерала Краковера.
Прежде чем вынести кресла-качалки ... прежде всего, я хотел бы наградить уважаемых лидеров армии США, гражданских и военных, и Гос депа США, которые сегодня с нами а также руководство других наших служб.
Послушайте, что я вам скажу.
Скопировать
At home watching TV, something comes on, they want to change channel, "Can't reach!"
momentum in the rocking chair until they can reach forwards and get it.
Ah! And that's hard if you've got arthritis.
ќни дома, смотр€т телевизор, начинаетс€ друга€ передача, они хот€т переключить. "Ќе могу дот€нутьс€!"
" им приходитс€ развить необходимую амплитуду в кресле-качалке, пока они не смогут дот€нутьс€ до пульта.
ј! " это сложно, если у вас артрит.
Скопировать
It's all Zach could afford, but I think it's rock 'n' roll.
It's the rocking and the rolling-est.
I'm so excited for you, Lane.
Зак смог себе позволить только его, но мне кажется это рок-н-ролльно.
Оно самое рокерское.
Я так за тебя рада, Лейн.
Скопировать
Gives you something to look forward to.
Why do you think they call it the rocking chair?
Enough.
Будет чего ждать.
Почему по-твоему кресло-качалка так называется?
Хватит.
Скопировать
Come on. Let's go. I don't know.
I like the rocking chair.
Very nice. But I do like those wicker chairs.
У них здесь много хороших вещей.
Мне нравится это кресло-качалка,
Мне нравятся эти плетеные стулья.
Скопировать
- OK.
Stop the rocking. Marvin, any ideas?
I have a million ideas. They all point to certain death.
- ќкей.
ѕрекрати шатать. ћарвин, есть идеи?
ћиллионы. ќни все ведут к неизбежной смерти.
Скопировать
You've come to the place where the sophisti-cats and hipsters hang their bebop hats.
So snuggle up and come near for tonight is Talent Night at The Rocking Chair.
Gossie's been cattin' around with one of my waitresses since he got here.
Вы попали туда, где публика мыслящая, ибо она снимает шляпу перед джазом.
Устраивайтесь поудобнее, перебирайтесь поближе, ведь в клубе "Кресло-качалка" сегодня музыкальное ассорти.
-Госси, приехав к нам, тут же закрутил с одной из официанток.
Скопировать
Buster was nervous.
That's what all the rocking and humming was about.
And Michael met with Justice TV's Jan Eagleman
Бастер нервничал.
Это все расшатывало дело.
А Майкл встретился с Джен Иглмэн с "Справедливого ТВ"
Скопировать
Help improve the piping?
Might the plan be to place the pipes from the Arne Jacobsen chair over the BO TV through the rocking
Do people appreciate the pipework?
Трубопровод?
Хорошо, вот, например, план установки трубопровода от кресла Арне Якобсена, дальше за телевизором BO, через кресло-качалку и в конце задняя стенка дивана Ле Корбузье.
Люди довольны установкой трубопровода?
Скопировать
But, um,
How did I got about that-- the rocking?
Words would ruin it, but, uh, there were definitely rainbows involved.
И ... как
Как это мне удалось?
Словами это не передашь, но определенно, там была радуга
Скопировать
You were afraid.
You would hide behind the rocking chair before he came home and you'd get real stiff.
I hope you have children.
Ты боялся.
Ты бы спрятался за кресло-качалку, прежде чем он войдёт в дом и задаст тебе жару.
Надеюсь, у тебя есть дети.
Скопировать
Come on, baby. We're going to go home.
And let's put the rocking chair up there.
Well, she shouldn't have bought it.
Пойдет, детка Нам пора домой.
А кресло-качалку поставим сюда.
Не стоило ей тратиться.
Скопировать
FBI don't want it.
You may get to have some fun before they send you off to the rocking chair yet.
I need you sober.
ФБР такое неинтересно.
Развлечёшься хоть, а то скоро пенсия, кресло-качалка, вот это всё.
- Ты нужен мне трезвым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the rocking (зе рокин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the rocking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рокин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение